translation
translation |
|---|
{
"de": "2. Lage in Bangladesch",
"en": "2. Situation in Bangladesh"
}
|
{
"de": "Zu Forschungs- und Entwicklungszwecken.",
"en": "For the purposes of research and development activity."
}
|
{
"de": "Und diese hat für dieses gesamte Parlament Priorität.",
"en": "That is a priority for this entire Parliament."
}
|
{
"de": "Das müssen wir uns alle endlich mal sagen.",
"en": "We all have to acknowledge the fact."
}
|
{
"de": "(Das Parlament nimmt die Gemeinsame Entschließung an.)",
"en": "(Parliament adopted the joint resolution)"
}
|
{
"de": "Nehmen wir Namibia als Beispiel.",
"en": "Take Namibia, for example."
}
|
{
"de": "Ist das das Europa der Bürger?",
"en": "Is this a citizens' Europe?"
}
|
{
"de": "Was wir brauchen, ist eigentlich nur Ordnung.",
"en": "What we actually need simply a proper system."
}
|
{
"de": "Er ging ein Stück in eine Richtung, um mich zu beruhigen.",
"en": "He went some way towards reassuring me."
}
|
{
"de": "Es gibt also einen klaren Unterschied.",
"en": "There is therefore, a clear difference."
}
|
{
"de": "Deshalb haben wir dafür gestimmt.",
"en": "We therefore voted in favour."
}
|
{
"de": "Zum Glück wurde niemand verletzt.",
"en": "Fortunately no one was injured."
}
|
{
"de": "Elf Tagungen anstelle von zwölf, damit sind wir alle einverstanden, denn wir befinden uns in einem Wahljahr.",
"en": "Eleven ordinary sessions instead of twelve, we all agree."
}
|
{
"de": "Als nächster Punkt folgen die Anfragen an den Rat (B6-0382/2007).",
"en": "The next item is questions to the Council (B6-0382/2007)."
}
|
{
"de": "Am Schluß ihrer Ausführungen sprach sie von Korruption.",
"en": "Then she finished by talking about corruption."
}
|
{
"de": "Was bedeutet nun dieses Ausgeschlossensein?",
"en": "Let me explain what I mean by deprivation."
}
|
{
"de": "Wie weit soll man die Liberalisierung vorantreiben?",
"en": "How far must liberalisation be taken?"
}
|
{
"de": "Wer teilt uns mit, wie die Fangmengen aussehen?",
"en": "Who tells us what amount of fish is involved?"
}
|
{
"de": "Danke, Herr Marin.",
"en": "Thank you, Mr Marín."
}
|
{
"de": "Ist es das, was wir anstreben?",
"en": "Is that what we want?"
}
|
{
"de": "Das muss wirklich ein Ende haben.",
"en": "This really has to stop."
}
|
{
"de": "Ich bin sicher, dass dies in Kürze erfolgen wird.",
"en": "I am sure this will be done very shortly."
}
|
{
"de": "In der Tat haben wir herbe Kritik an diesem Ausschuß anbringen müssen.",
"en": "Indeed, we had to criticize that committee sharply."
}
|
{
"de": "(Das Parlament nimmt den Beschluß an.)",
"en": "(Parliament adopted the decision)"
}
|
{
"de": "Mein Wunsch ist, dass sich unser Parlament damit befasst.",
"en": "I want our Parliament to take it up."
}
|
{
"de": "Dieses Parlament wird lediglich konsultiert.",
"en": "This Parliament is merely consulted."
}
|
{
"de": "Ich glaube, dass wir das überdenken müssen.",
"en": "I think we need to reconsider that."
}
|
{
"de": "Litauen ist da ein gutes Beispiel.",
"en": "Lithuania is a case in point."
}
|
{
"de": "Das unterstütze ich mit meinem Bericht.",
"en": "My report supports this."
}
|
{
"de": "Mein letzter Punkt betrifft den Datentransfer.",
"en": "My final point concerns the transfer of data."
}
|
{
"de": "Als treffendes und abstoßendes Beispiel gilt der Gipfel von Nizza.",
"en": "A pertinent example of this is the Nice Summit."
}
|
{
"de": "In der jüngsten Stellungnahme wird dies lediglich hervorgehoben.",
"en": "The recent opinion simply emphasises this."
}
|
{
"de": "Ergebnis der Konferenz waren vier grundlegende Feststellungen.",
"en": "Four major findings emerged from that conference."
}
|
{
"de": "- Vor der Abstimmung:",
"en": "- Before the vote:"
}
|
{
"de": "Boliden hat den Deich ohne Genehmigung ausgebaut.",
"en": "Boliden had added to the dam without permission."
}
|
{
"de": "Die Währungsunion konstituiert ein neues europäisches Gemeinwesen.",
"en": "Monetary union constitutes a new European commonwealth."
}
|
{
"de": "(Beifall von links und aus der Mitte)",
"en": "(Applause from the left and the centre)"
}
|
{
"de": "Das war keine Bemerkung zur Geschäftsordnung, Frau Müller.",
"en": "That was not a point of order, Mrs Müller."
}
|
{
"de": "Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.",
"en": "The vote will take place at 11.30 a.m. tomorrow."
}
|
{
"de": "Die Vorbereitungen für die Durchführung dieses Programms sind bereits weit fortgeschritten.",
"en": "Preparations for implementation of this programme are well advanced."
}
|
{
"de": "Ich kann Sie diesbezüglich beruhigen.",
"en": "I can therefore fully reassure you in this respect."
}
|
{
"de": "bedeutende regionale Unterschiede.",
"en": "considerable regional inequalities."
}
|
{
"de": "Die Wahrheit ist, dass die illegale Einwanderung nach Europa weiter anhält.",
"en": "The truth is that illegal immigration to Europe continues."
}
|
{
"de": "Kollidieren diese Politiken und Auffassungen nicht miteinander?",
"en": "Do these policies and outlooks not clash?"
}
|
{
"de": "Es hat viele Jahre gedauert, bis man das hingekriegt hat.",
"en": "It took many years before the buildings were refurbished."
}
|
{
"de": "Die EU soll hier nichts ändern oder neu erfinden.",
"en": "The EU should not be changing or reinventing things."
}
|
{
"de": "Meines Erachtens ist das nicht geschehen.",
"en": "I do not think that has happened."
}
|
{
"de": "amtierender Ratspräsident. - (PT) Ich danke Ihnen, Herr Präsident!",
"en": "(PT) Thank you, Mr President."
}
|
{
"de": "Gibt es keine Zölle oder gibt es Mindestzölle?",
"en": "Is there no tariff, or are there minimum tariffs?"
}
|
{
"de": "Wir brauchen mehr Einigkeit in Europa.",
"en": "Europe needs more unity."
}
|
{
"de": "Ich danke Ihnen.",
"en": "Thank you."
}
|
{
"de": "Und so geschah es auch.",
"en": "And so it came to pass."
}
|
{
"de": "(Beifall)",
"en": "(Applause)"
}
|
{
"de": "Herr Präsident! Ich beglückwünsche Frau Smet zu ihrem Bericht.",
"en": "Mr President, I congratulate Mrs Smet on her report."
}
|
{
"de": "9. Entlastung 2007: Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Frontex) (",
"en": "9. 2007 discharge: FRONTEX ("
}
|
{
"de": "Ja, sehr verehrte Damen und Herren, wir müssen ihn verurteilen!",
"en": "Yes, ladies and gentlemen, we have to condemn it!"
}
|
{
"de": "Dadurch würde Lulas Agenda glaubwürdig.",
"en": "That would make Lula’s agenda credible."
}
|
{
"de": "Übermittlung von Abkommenstexten durch den Rat: siehe Protokoll",
"en": "Texts of agreements forwarded by the Council: see Minutes"
}
|
{
"de": "Co Ltd. entlassen wurden.",
"en": "Co Ltd."
}
|
{
"de": "Dies sollte unverzüglich geschehen.",
"en": "That should be done right away."
}
|
{
"de": "(Beifall)",
"en": "(Applause)"
}
|
{
"de": "Dennoch bleiben einige offene Fragen.",
"en": "Nonetheless, there remain some questions."
}
|
{
"de": "Herr Präsident! Ich bitte um Entschuldigung.",
"en": "(DE) Mr President, I would like to apologise."
}
|
{
"de": "Im Grunde genommen wissen wir, was getan werden muss.",
"en": "We basically know what must be done."
}
|
{
"de": "Aber bei Fischereiprodukten haben wir ein Defizit.",
"en": "And yet, we have a deficit of fisheries products."
}
|
{
"de": "Gestatten Sie mir drei weitere kurze Anmerkungen.",
"en": "I should now like to make three brief comments."
}
|
{
"de": " .",
"en": " ."
}
|
{
"de": "Für dieses Problem habe ich Verständnis.",
"en": "I understand that particular problem."
}
|
{
"de": "Das muß berücksichtigt werden.",
"en": "This factor must be taken into consideration."
}
|
{
"de": "Wir müssen also eine höhere Kostenrückerstattung anstreben.",
"en": "We must therefore ensure better reimbursement of costs."
}
|
{
"de": "Ich bin froh, dass er das heute Abend nicht getan hat.",
"en": "I am glad he has not repeated that tonight."
}
|
{
"de": "Vielen Dank, Herr Kommissar!",
"en": "Thank you, Commissioner."
}
|
{
"de": "Wir sind ja leider nur in der Kooperation.",
"en": "We are unfortunately only at the cooperation stage."
}
|
{
"de": "Quoten wurden erhöht. Von Durchschaubarkeit weit und breit keine Spur!",
"en": "Not a single iota of transparency in sight!"
}
|
{
"de": "Aus diesem Grund ist die Zuwanderung sehr notwendig.",
"en": "This is the reason why immigration is so necessary."
}
|
{
"de": "Europäische Agrarpolitik muss Umweltleistung erbringen.",
"en": "European agricultural policy needs to deliver environmental services."
}
|
{
"de": "Eine Studie wäre kontraproduktiv.",
"en": "A study would be counterproductive."
}
|
{
"de": "Das alles läuft jetzt.",
"en": "This is in train."
}
|
{
"de": "Allzu oft geht Schlankheitsbewusstsein in Magersucht über.",
"en": "All too often, weight-consciousness turns into anorexia."
}
|
{
"de": "Aber das geht an dem Kern der Sache vorbei.",
"en": "But this misses a vital point."
}
|
{
"de": "Somit haben wir es hier also mit einer gewaltigen Neuerung zu tun.",
"en": "That is a huge difference which we envisage."
}
|
{
"de": "Es zeigt, dass die Europäische Union ein Defizit bei der Wettbewerbsfähigkeit aufweist.",
"en": "It demonstrates the European Union facing a competitiveness deficit."
}
|
{
"de": "Durch diesen plumpen Ansatz wird die Skepsis gegenüber Europa gesteigert.",
"en": "This blunt approach inspires Euro-scepticism."
}
|
{
"de": "Ich wünsche mir mehr Flexibilität in diesem Bereich.",
"en": "I would hope for flexibility in this."
}
|
{
"de": "Annäherung der Verbrauchersteuersätze",
"en": "Approximation of taxes and excise duties"
}
|
{
"de": "Wir prüfen auch, ob wir Port Sudan als Hafen nutzen können.",
"en": "We are also considering using the Port of Sudan."
}
|
{
"de": "Lage im Nahen Osten",
"en": "Situation in the Middle East"
}
|
{
"de": "Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.",
"en": "The vote will take place tomorrow, at noon."
}
|
{
"de": "Jedoch ist der rein materielle Wiederaufbau sichtbar.",
"en": "However, physical reconstruction can be seen in Mostar."
}
|
{
"de": "Die WTO kann und darf nicht der Ort sein, an dem die Debatte zum Thema Kultur geführt wird.",
"en": "Culture is not just another commodity."
}
|
{
"de": "Die Kommission hat nicht reagiert.",
"en": "The Commission has done nothing in the interim."
}
|
{
"de": " Die Aussprache ist geschlossen.",
"en": " The debate is closed."
}
|
{
"de": "Das ist der Ursprung unseres Streits über die \"Hushkits \".",
"en": "That is the origin of our complaint about hushkits."
}
|
{
"de": "Wir haben Erfahrungen mit dem Freihandel von Kapital.",
"en": "We have experience of the free trade in capital."
}
|
{
"de": "Eine solche Besorgnis wird und wurde stets auch von uns geteilt.",
"en": "That concern is and always has been ours."
}
|
{
"de": "Könnten Sie vielleicht auch ein oder zwei weitere Fragen beantworten?",
"en": "Could you also answer one or two other questions?"
}
|
{
"de": "Das Gleiche gilt für andere Beitrittskandidaten.",
"en": "The same applies to other candidate countries."
}
|
{
"de": "Die WTO ihrerseits muß ebenfalls reformiert werden.",
"en": "The WTO must also be reformed."
}
|
{
"de": "Wir haben auch den Staatspräsidenten Israels, Shimon Peres, eingeladen.",
"en": "We also invited the Israeli President, Shimon Peres."
}
|
{
"de": "Wien war das erste.",
"en": "Vienna was the first of such meetings."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.