Datasets:

translation
translation
{ "de": "2. Lage in Bangladesch", "en": "2. Situation in Bangladesh" }
{ "de": "Zu Forschungs- und Entwicklungszwecken.", "en": "For the purposes of research and development activity." }
{ "de": "Und diese hat für dieses gesamte Parlament Priorität.", "en": "That is a priority for this entire Parliament." }
{ "de": "Das müssen wir uns alle endlich mal sagen.", "en": "We all have to acknowledge the fact." }
{ "de": "(Das Parlament nimmt die Gemeinsame Entschließung an.)", "en": "(Parliament adopted the joint resolution)" }
{ "de": "Nehmen wir Namibia als Beispiel.", "en": "Take Namibia, for example." }
{ "de": "Ist das das Europa der Bürger?", "en": "Is this a citizens' Europe?" }
{ "de": "Was wir brauchen, ist eigentlich nur Ordnung.", "en": "What we actually need simply a proper system." }
{ "de": "Er ging ein Stück in eine Richtung, um mich zu beruhigen.", "en": "He went some way towards reassuring me." }
{ "de": "Es gibt also einen klaren Unterschied.", "en": "There is therefore, a clear difference." }
{ "de": "Deshalb haben wir dafür gestimmt.", "en": "We therefore voted in favour." }
{ "de": "Zum Glück wurde niemand verletzt.", "en": "Fortunately no one was injured." }
{ "de": "Elf Tagungen anstelle von zwölf, damit sind wir alle einverstanden, denn wir befinden uns in einem Wahljahr.", "en": "Eleven ordinary sessions instead of twelve, we all agree." }
{ "de": "Als nächster Punkt folgen die Anfragen an den Rat (B6-0382/2007).", "en": "The next item is questions to the Council (B6-0382/2007)." }
{ "de": "Am Schluß ihrer Ausführungen sprach sie von Korruption.", "en": "Then she finished by talking about corruption." }
{ "de": "Was bedeutet nun dieses Ausgeschlossensein?", "en": "Let me explain what I mean by deprivation." }
{ "de": "Wie weit soll man die Liberalisierung vorantreiben?", "en": "How far must liberalisation be taken?" }
{ "de": "Wer teilt uns mit, wie die Fangmengen aussehen?", "en": "Who tells us what amount of fish is involved?" }
{ "de": "Danke, Herr Marin.", "en": "Thank you, Mr Marín." }
{ "de": "Ist es das, was wir anstreben?", "en": "Is that what we want?" }
{ "de": "Das muss wirklich ein Ende haben.", "en": "This really has to stop." }
{ "de": "Ich bin sicher, dass dies in Kürze erfolgen wird.", "en": "I am sure this will be done very shortly." }
{ "de": "In der Tat haben wir herbe Kritik an diesem Ausschuß anbringen müssen.", "en": "Indeed, we had to criticize that committee sharply." }
{ "de": "(Das Parlament nimmt den Beschluß an.)", "en": "(Parliament adopted the decision)" }
{ "de": "Mein Wunsch ist, dass sich unser Parlament damit befasst.", "en": "I want our Parliament to take it up." }
{ "de": "Dieses Parlament wird lediglich konsultiert.", "en": "This Parliament is merely consulted." }
{ "de": "Ich glaube, dass wir das überdenken müssen.", "en": "I think we need to reconsider that." }
{ "de": "Litauen ist da ein gutes Beispiel.", "en": "Lithuania is a case in point." }
{ "de": "Das unterstütze ich mit meinem Bericht.", "en": "My report supports this." }
{ "de": "Mein letzter Punkt betrifft den Datentransfer.", "en": "My final point concerns the transfer of data." }
{ "de": "Als treffendes und abstoßendes Beispiel gilt der Gipfel von Nizza.", "en": "A pertinent example of this is the Nice Summit." }
{ "de": "In der jüngsten Stellungnahme wird dies lediglich hervorgehoben.", "en": "The recent opinion simply emphasises this." }
{ "de": "Ergebnis der Konferenz waren vier grundlegende Feststellungen.", "en": "Four major findings emerged from that conference." }
{ "de": "- Vor der Abstimmung:", "en": "- Before the vote:" }
{ "de": "Boliden hat den Deich ohne Genehmigung ausgebaut.", "en": "Boliden had added to the dam without permission." }
{ "de": "Die Währungsunion konstituiert ein neues europäisches Gemeinwesen.", "en": "Monetary union constitutes a new European commonwealth." }
{ "de": "(Beifall von links und aus der Mitte)", "en": "(Applause from the left and the centre)" }
{ "de": "Das war keine Bemerkung zur Geschäftsordnung, Frau Müller.", "en": "That was not a point of order, Mrs Müller." }
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.", "en": "The vote will take place at 11.30 a.m. tomorrow." }
{ "de": "Die Vorbereitungen für die Durchführung dieses Programms sind bereits weit fortgeschritten.", "en": "Preparations for implementation of this programme are well advanced." }
{ "de": "Ich kann Sie diesbezüglich beruhigen.", "en": "I can therefore fully reassure you in this respect." }
{ "de": "bedeutende regionale Unterschiede.", "en": "considerable regional inequalities." }
{ "de": "Die Wahrheit ist, dass die illegale Einwanderung nach Europa weiter anhält.", "en": "The truth is that illegal immigration to Europe continues." }
{ "de": "Kollidieren diese Politiken und Auffassungen nicht miteinander?", "en": "Do these policies and outlooks not clash?" }
{ "de": "Es hat viele Jahre gedauert, bis man das hingekriegt hat.", "en": "It took many years before the buildings were refurbished." }
{ "de": "Die EU soll hier nichts ändern oder neu erfinden.", "en": "The EU should not be changing or reinventing things." }
{ "de": "Meines Erachtens ist das nicht geschehen.", "en": "I do not think that has happened." }
{ "de": "amtierender Ratspräsident. - (PT) Ich danke Ihnen, Herr Präsident!", "en": "(PT) Thank you, Mr President." }
{ "de": "Gibt es keine Zölle oder gibt es Mindestzölle?", "en": "Is there no tariff, or are there minimum tariffs?" }
{ "de": "Wir brauchen mehr Einigkeit in Europa.", "en": "Europe needs more unity." }
{ "de": "Ich danke Ihnen.", "en": "Thank you." }
{ "de": "Und so geschah es auch.", "en": "And so it came to pass." }
{ "de": "(Beifall)", "en": "(Applause)" }
{ "de": "Herr Präsident! Ich beglückwünsche Frau Smet zu ihrem Bericht.", "en": "Mr President, I congratulate Mrs Smet on her report." }
{ "de": "9. Entlastung 2007: Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Frontex) (", "en": "9. 2007 discharge: FRONTEX (" }
{ "de": "Ja, sehr verehrte Damen und Herren, wir müssen ihn verurteilen!", "en": "Yes, ladies and gentlemen, we have to condemn it!" }
{ "de": "Dadurch würde Lulas Agenda glaubwürdig.", "en": "That would make Lula’s agenda credible." }
{ "de": "Übermittlung von Abkommenstexten durch den Rat: siehe Protokoll", "en": "Texts of agreements forwarded by the Council: see Minutes" }
{ "de": "Co Ltd. entlassen wurden.", "en": "Co Ltd." }
{ "de": "Dies sollte unverzüglich geschehen.", "en": "That should be done right away." }
{ "de": "(Beifall)", "en": "(Applause)" }
{ "de": "Dennoch bleiben einige offene Fragen.", "en": "Nonetheless, there remain some questions." }
{ "de": "Herr Präsident! Ich bitte um Entschuldigung.", "en": "(DE) Mr President, I would like to apologise." }
{ "de": "Im Grunde genommen wissen wir, was getan werden muss.", "en": "We basically know what must be done." }
{ "de": "Aber bei Fischereiprodukten haben wir ein Defizit.", "en": "And yet, we have a deficit of fisheries products." }
{ "de": "Gestatten Sie mir drei weitere kurze Anmerkungen.", "en": "I should now like to make three brief comments." }
{ "de": "   .", "en": "   ." }
{ "de": "Für dieses Problem habe ich Verständnis.", "en": "I understand that particular problem." }
{ "de": "Das muß berücksichtigt werden.", "en": "This factor must be taken into consideration." }
{ "de": "Wir müssen also eine höhere Kostenrückerstattung anstreben.", "en": "We must therefore ensure better reimbursement of costs." }
{ "de": "Ich bin froh, dass er das heute Abend nicht getan hat.", "en": "I am glad he has not repeated that tonight." }
{ "de": "Vielen Dank, Herr Kommissar!", "en": "Thank you, Commissioner." }
{ "de": "Wir sind ja leider nur in der Kooperation.", "en": "We are unfortunately only at the cooperation stage." }
{ "de": "Quoten wurden erhöht. Von Durchschaubarkeit weit und breit keine Spur!", "en": "Not a single iota of transparency in sight!" }
{ "de": "Aus diesem Grund ist die Zuwanderung sehr notwendig.", "en": "This is the reason why immigration is so necessary." }
{ "de": "Europäische Agrarpolitik muss Umweltleistung erbringen.", "en": "European agricultural policy needs to deliver environmental services." }
{ "de": "Eine Studie wäre kontraproduktiv.", "en": "A study would be counterproductive." }
{ "de": "Das alles läuft jetzt.", "en": "This is in train." }
{ "de": "Allzu oft geht Schlankheitsbewusstsein in Magersucht über.", "en": "All too often, weight-consciousness turns into anorexia." }
{ "de": "Aber das geht an dem Kern der Sache vorbei.", "en": "But this misses a vital point." }
{ "de": "Somit haben wir es hier also mit einer gewaltigen Neuerung zu tun.", "en": "That is a huge difference which we envisage." }
{ "de": "Es zeigt, dass die Europäische Union ein Defizit bei der Wettbewerbsfähigkeit aufweist.", "en": "It demonstrates the European Union facing a competitiveness deficit." }
{ "de": "Durch diesen plumpen Ansatz wird die Skepsis gegenüber Europa gesteigert.", "en": "This blunt approach inspires Euro-scepticism." }
{ "de": "Ich wünsche mir mehr Flexibilität in diesem Bereich.", "en": "I would hope for flexibility in this." }
{ "de": "Annäherung der Verbrauchersteuersätze", "en": "Approximation of taxes and excise duties" }
{ "de": "Wir prüfen auch, ob wir Port Sudan als Hafen nutzen können.", "en": "We are also considering using the Port of Sudan." }
{ "de": "Lage im Nahen Osten", "en": "Situation in the Middle East" }
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.", "en": "The vote will take place tomorrow, at noon." }
{ "de": "Jedoch ist der rein materielle Wiederaufbau sichtbar.", "en": "However, physical reconstruction can be seen in Mostar." }
{ "de": "Die WTO kann und darf nicht der Ort sein, an dem die Debatte zum Thema Kultur geführt wird.", "en": "Culture is not just another commodity." }
{ "de": "Die Kommission hat nicht reagiert.", "en": "The Commission has done nothing in the interim." }
{ "de": "   Die Aussprache ist geschlossen.", "en": "   The debate is closed." }
{ "de": "Das ist der Ursprung unseres Streits über die \"Hushkits \".", "en": "That is the origin of our complaint about hushkits." }
{ "de": "Wir haben Erfahrungen mit dem Freihandel von Kapital.", "en": "We have experience of the free trade in capital." }
{ "de": "Eine solche Besorgnis wird und wurde stets auch von uns geteilt.", "en": "That concern is and always has been ours." }
{ "de": "Könnten Sie vielleicht auch ein oder zwei weitere Fragen beantworten?", "en": "Could you also answer one or two other questions?" }
{ "de": "Das Gleiche gilt für andere Beitrittskandidaten.", "en": "The same applies to other candidate countries." }
{ "de": "Die WTO ihrerseits muß ebenfalls reformiert werden.", "en": "The WTO must also be reformed." }
{ "de": "Wir haben auch den Staatspräsidenten Israels, Shimon Peres, eingeladen.", "en": "We also invited the Israeli President, Shimon Peres." }
{ "de": "Wien war das erste.", "en": "Vienna was the first of such meetings." }